Made the graphic for the new title screen and made the logothat you see at the top of this readme. He was the savinggrace when all of our team members hit the wall, so please everyone give a biground of applause to Tom! It's very important to note thatthis finished version of the patch would not have been possible without Tom. Worked on hacking in the new titlescreen, hacked in the new English “Castlevania: Oops, Wrong Game!!!” titlescreen, added a new print routine for the opening subtitle system, hacked in the textin signs and added a new text routinefor the ferry man. Worked on some early translation and texthacking in 2004 – 2005 currently at the time of writing he’s trying totranslate the games packaging. Also made some minorchanges to the Patcher, such as the OGG conversion. I worked on engineeringthe PSP dub into the voiced cutscenes in the TurboGrafx-CD version along withhacking in new English title cards for the stage names. (The guy who wrote this readme) I started this project backup in early 2011 and directed the project from 2011 onward. Was the Director of the project back in 2004 - 2006 and workedon all text/audio hacking that was done during that point. Patch Credits Listed here are the brave men that help make this patch a reality!
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |